【冬奥花滑】谁夺冠?E.Medvedeva 梅德韦杰娃 或 A.Zagitova 扎吉托娃

E.Medvedeva 梅德韦杰娃,或 A.Zagitova 扎吉托娃,谁将是 2018 奥运女花样滑冰冠军,常被称为【奥运女王(女皇后)】?

可以说是对其他选手的一种“鄙视” 或 “侮辱”,不过她们俩的水平高出太多,而且还是出自一个教练,一个训练中心,一个冰场,一个 。。。

世界媒体对此极为关注,派团队去采访她们,上面是日本媒体报道。后面有英文版,俄文版,采访的角度不一样。通过视频,我们可以看到【她们的不容易】

在平昌冬奥的冰场上,三天前,这两位选手在15分钟之内,在短赛中,打破两次世界纪录

Avec la qualité de leurs performances aux JO, les deux Russes ont prouvé qu’elles méritaient d’être au sommet du podium olympique de patinage artistique. La seule intrigue qui restait était de savoir qui entre ces deux jeunes filles, Alina Zagitova ou Evgenia Medvedeva, remporterait l’or olympique, a écrit le Time.

英文台采访,26分钟,有英文字幕 。。。

Time: tout le monde savait d’où viendraient les nouvelles reines du patinage artistique

Ces derniers jours, les amateurs de patinage artistique ont suivi avec le souffle coupé le duel des deux brillantes patineuses russes, Alina Zagitova et Evgenia Medvedeva. Le magazine Time a consacré aux deux jeunes filles un article relatant leurs succès aux Jeux olympiques à Pyeongchang.

D’après le média, vu la qualité des performances des deux athlètes, ni le public, ni les experts n’avaient aucun doute sur le pays d’origine de la «nouvelle reine olympique du patinage artistique». La seule tension qui persistait autour de cette question était de savoir si ce serait Alina ou Evgenia.

Le Time souligne que les deux sportives ont de loin devancé leurs concurrentes et on pouvait donc prévoir que le duel décisif ne concernerait qu’elles.

俄媒体采访,对俄罗斯花滑进行“总结”

Check Also 推荐文章

【东西视记】唐恽鉎 Michel Tong 参加 中国福建-法国经贸合作座谈会 CCI Paris recoit Fujian

En raison de sa situation géographique, Fujian a longtemps été une province commerçante. Le port …